Lesson 28- Comparision Between Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim

بسم الله الرحمن الرحيم

28 Safar, 1444 AH (Sunday, 15 September , 2023)

ثم إن كتاب البخاري أصح الكتابين صحيحا، وأكثرهما فوائد.

وأما ما رويناه عن أبي علي الحافظ النيسابوري أستاذ الحاكم أبي عبد الله الحافظ من أنه قال: ” ما تحت أديم السماء كتاب أصح من كتاب مسلم بن الحجاج “، فهذا وقول من فضل من شيوخ المغرب كتاب مسلم على كتاب البخاري، إن كان المراد به أن كتاب مسلم يترجح بأنه لم يمازجه غير الصحيح، فإنه ليس فيه بعد خطبته إلا الحديث الصحيح مسرودا، غير ممزوج بمثل ما في كتاب البخاري في تراجم أبوابه من الأشياء التي لم يسندها على الوصف المشروط في الصحيح، فهذا لا بأس به. وليس يلزم منه أن كتاب مسلم أرجح فيما يرجع إلى نفس الصحيح على كتاب البخاري. وإن كان المراد به أن كتاب مسلم أصح صحيحا، فهذا مردود على من يقوله. والله أعلم.

ثم إن كتاب البخاري أصح الكتابين صحيحا

Between Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim, Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic. 

According to ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ, Ṣaḥīh al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim are the most authentic books after the Qur’ān. He now does a comparison between these two books and he says, 

ثم إن كتاب البخاري أصح الكتابين صحيحا

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic.

Not only is Ṣaḥīḥ al-Bukhārī more authentic, it also has much more benefit compared to Ṣaḥīḥ Muslim.

وأكثرهما فوائد

In short, Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic and more beneficial than Ṣaḥīḥ Muslim. This is the claim of ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ.

Four Views

There are actually four different views regarding which book is more authentic and has more benefits between Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim. 

The first view is what ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ mentioned here; that Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic and has more benefits. ‘Allāmah Zarkashī authenticated this view and mentioned that it is the common view amongst scholars. He wrote:

تفضيله كتاب البخاري على مسلم هو الصحيح المشهور وممن اختاره النسائي فقال ما في هذه الكتب أجود من كتاب البخاري وقرر ذلك الإسماعيلي في مدخله أيضا وابن السمعاني في القواطع قال وقد قيل إن ما فيه مقطوع بصحته. (النكت للزركشي – 1 / 166)

The second view is that Ṣaḥīḥ Muslim is better than Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. This is what ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ discusses in the next paragraph. 

The third view is ‘at-Tasāwī’ i.e. both of them are the same. 

As for who held this view, ‘Allāmah Ibn al-Mulaqqīn simply attributed this to some ‘latter day scholars’. He did not take the names of the proponents of this view. He wrote:

قلت ورأيت لبعض المتأخرين حكاية قول ثالث وهو أنهما سواء ولم يعزه لأحد. (المقنع في علوم الحديث – 1 / 60)

In his Amālī, ‘Allāmah Ibn Ḥajar quoted this it from Ibn al-Mulaqqin and said:

 ((وقال ابن الملقن: رأيت بعض المتأخرين قال: إن الكتابين سواء، فعلى هذا هو قول ثالث، وحكاه الطوفي في “شرح الأربعين”، ومال إليه القرطبي في مختصره للبخاري)). (النكت الوفية – 1 / 121)

‘Allāmah Zarkashī mentioned in his Nukat: 

وإليه ميل أبي العباس القرطبي في مختصر البخاري إذ قال: والأولى ألا يقال في أحدهما أولى بل هما فرسا رهان وليس لأحد بمسابقتهما يدان (النكت للزركشي  – 1 / 170)

Although Imām Muslim is inferior to Imām Bukhārī, he quotes from ‘Allāmah Mizzī what raised the status of Ṣaḥīḥ Muslim to Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. 

وقال الحافظ المزي لو قيل إن مسلما كان يعتمد على كتابه وعلى ضبطه وأن البخاري كان يعتمد على الضبط كان أولى. (النكت للزركشي  – 1 / 170)

The fourth view is Waqf (remain neutral) ‘Allāmah Sakhāwī said:

بل فيها رابع، وهو الوقف. (فتح المغيث – 1 / 44)

This means that we do not know which is best, and hence we do not claim that either is better.

These are four views.   

Question: What is the benefit of this entire discussion, if we know that both are authentic?

Answer: ‘Allāmah Zarkashī mentioned this and he responded:

فإن قيل ما فائدة هذا الخلاف مع أن كلا منهما يلزم العمل به قلت يظهر فائدته في التراجيح عند التعارض فيقدم ما رواه البخاري على ما رواه مسلم إذا قلنا بأرجحيته وكذا ذكره الآمدي وابن الحاجب في وجوه الترجيح  (النكت للزركشي – 1 / 170)

However, this is like the last straw, if a person does not find any other reason to give Tarjīḥ.

In contrast to ‘Allāmah Zarkashī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him)’s statement, ‘Allāmah Ẓafar Aḥmad al-Uthmānī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him) mentioned in his Qawā’id fī ‘Ulūm al-Ḥadīth, which is printed with the Taḥqīq of Shaykh ‘Abd al-Fattāḥ Abū Ghuddah (may Allāh Ta’ālā have mercy on him), on p.65:

قلت: ولو سلم أصحية ما في كتابيهما، فهذا مما لا يلتفت إليه في المعارضة.

When there is contradiction, we cannot just give preference to what comes in Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. He gives an example for this: 

كما إذا أقام الرجلان البينة، وشهود كليهما عدول، ولكن شهود أحدهما أتقى وأورع من شهود الآخر، فلا تترجح بينته لهذه الزيادة بعد اشتراكهما في العدالة الشرعية، بل يطلب الترجيح من خارج. 

Two people came to court with honest and trustworthy witnesses. But, the witnesses of one of them are exceptionally pious, although the witnesses of the other are also trustworthy. This will not be a factor to give a verdict in favour of the one who came with more pious witnesses. Rather, we will need to look at external pieces of evidence. 

Therefore, the discussion proving that Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic than Ṣaḥīḥ Muslim gives only one benefit. When looking at individual narrations, we will always have to look at the individual Asānīd. To conclude, ‘Allāmah Sakhāwī quoted Abū Bakr al-Ismā’īlī (may Allāh Ta’ālā have mercy on them) in Fatḥ al-Mughīth, p.53: 

إنه – أي: مسلما – رام ما رام البخاري، إلا أنه لم يضايق نفسه مضايقته، وروي عن جماعة لم يتعرض البخاري للرواية عنهم، وكل قصد الخير.

Imām Muslim (may Allāh Ta’ālā have mercy on him)’s objective in writing Ṣaḥīḥ Muslim was to do the same as Imām Bukhārī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him). However, being a different person, he could not write his Ṣaḥīḥ like Imām Bukhārī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him), since his Mizāj was different to that of Imām Bukhārī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him). He did not confine himself to the conditions of Imām Bukhārī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him). Hence, he narrated from many scholars who Imām Bukhārī (may Allāh Ta’ālā have mercy on him) would not narrate from in his Ṣaḥīḥ. However, both had good intentions behind their work, and Allāh Ta’ālā accepted their books. This is like when Imām Mālik (may Allāh Ta’ālā have mercy on him) was writing his Muwaṭṭa, and he was asked why he is writing it since there are other Muwaṭṭa written by other scholars. He replied:

ما كان لله بقي.

This is the golden rule. When someone does something for fame, he will achieve fame for a small time. Then, it will eventually die off. But, what is done for the sake of Allāh Ta’ālā remains. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim are present in several prints all around the world. People of different schools of thought agree on them. 

‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ mentions:

وأما ما رويناه عن أبي علي الحافظ النيسابوري أستاذ الحاكم أبي عبد الله الحافظ من أنه قال: “ما تحت أديم السماء كتاب أصح من كتاب مسلم بن الحجاج

Abū ‘Alī Nisāpūrī made this statement. It is essential to understand the calibre of this scholar, so that we can know the weight of his words. He was the teacher of great scholars such as Ibn Mandah, Imām Ḥākim, and others. Imām Ḥākim said about him:

لست أقول تعصبا؛ لأنه أستاذي – يعني أبا علي – ولكن لم أر مثله قط. (سير أعلام النبلاء – 16 / 54)

“I don’t say this intolerance, because he is my teacher, referring to Abū ʿAlī, but I truly haven’t seen anyone like him.” (Siyar A’lām an-Nubalā, 16 / 54)

Imām Ḥākim also said:

وقال: هو واحد عصره في الحفظ، والإتقان، والورع، والمذاكرة، والتصنيف. 

“He said, “He is unique in memorisation in his era, as well as precision, piety, studying and compiling.”

ʿAbd Ar-Raḥmān ibn Mandah quoted from his father saying:

سمعت أبي يقول: ما رأيت في اختلاف الحديث والاتقان أحفظ من أبي علي النيسابوري. (سير أعلام النبلاء – 16/ 55)

“I heard my father saying, “I haven’t seen an expert in the seemingly contradictory ḥadīth and precision with a more perfect memory than Abū ʿAlī an-Naysābūrī.” (Siyar A’lām an-Nubalā, 16 / 55)

Even the scholars who were Nūqād (critics) and Mutashaddidīn (strict), acknowledged his greatness. For example, ‘Allāmah Dhahabī quotes from Ibn al-Jawzī that he said:

وذكره ابن الجوزي في كتابه وقال: رحل في طلب الحديث إلى الآفاق، ويكثر الكتابة والتصنيف، ‌وكان ‌واحد ‌دهره ‌في ‌الحفظ ‌والإتقان. (تذكرة الحفاظ وتبصرة الأيقاظ – ص: 82)

“Ibn al-Jawzī made mention of this in his book and said, “He travelled in search of Ḥadīth to the ends of the horizons, he frequented writing and compiling, he was unique in his time in memorisation and precision.” (Tadhkirah al-Ḥuffāẓ, page: 82) 

Abū ʿAbd Ar-Raḥmān as-Sulāmī said:

سألت الدارقطني عن أبي علي النيسابوري، فقال: إمام مهذب. (سير أعلام النبلاء – 16 / 54)

“I asked ad-Dārquṭnī about Abū ʿAlī an-Naysābūrī, so he said that he is a gilded Imām.” (Siyar A’lām an-Nubalā, 16 / 54)

The point that that these are not the words of some random person. Rather, this is a statement of an established scholar and a great expert. 

Coming to the statement itself, in his Nukat (and also in Nuzhah an-Naḍar), ‘Allāmah Ibn Ḥajar discussed and analysed this statement of Abū ‘Alī. He said:

وأما ما قاله أبو علي النيسابوري، فلم نجد عنه تصريحا قط بأن كتاب مسلم أصح من صحيح البخاري. وإنما قال في ما حكاه عنه المؤلف من أنه نفى الأصحية على كتاب مسلم، ولا يلزم من ذلك أن يكون كتاب مسلم أصح من كتاب البخاري (النكت لابن حجر 1 / 136)

He thereafter goes into the linguistics of the word. He explains that if you look at the apparent meaning of this sentence, it shows that there is no book that is more authentic than Ṣaḥīḥ Muslim. However, it does not negate that there could be a book that is equal. It is possible that he intended that the Ṣaḥīḥ Muslim is great, and Ṣaḥīḥ al-Bukḥārī is on par with it. This is because of the way the sentence is constructed. ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ quoted that ‘Abū ‘Alī commenced with the word: ‘mā’ and then there is an Ism Tafḍīl:

ما تحت أديم السماء كتاب أصح من كتاب مسلم بن الحجاج

‘Allāmah Ibn Ḥajar explained:

لأن قول القائل: “فلان أعلم أهل البلد بفن كذا ، ليس كقوله: “ما في البلد أعلم من فلان بفن كذا”، لأنه في الأول أثبت له الأعلمية، وفي الثاني نفى أن يكون في البلد اعلم منه، فيجوز أن يكون فيها من يساويه فيه. (النكت لابن حجر – 1 / 136)

In his Amālī, Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar presented proofs for this. ‘Allāmah Baqā’ī quoted:

قال شيخنا: ((ويؤيد هذا البحث قول أحمد بن حنبل: ما بالبصرة أعلم – أو قال – أثبت من بشر بن المفضل ، أما مثله فعسى.

فهذا يدل على أن عرفهم في ذلك الزمان ماش على قانون اللغة، وأنهم يفهمون من تعبير أحدهم بهذه الصيغة، ما يفهم من تعبير النبي صلى الله عليه وسلم بها في قوله الذي رواه الترمذي وابن ماجه عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما: ((ما أظلت الخضراء، ولا أقلت الغبراء من ذي لهجة أصدق من أبي ذر)) من أن ذلك لا يقتضي رجحانه في الصدق على الصديق مثلا، والله أعلم. (النكت الوفية – 1 / 114)

To back up his statement, Ḥāfiḍ  Ibn Ḥajar quoted from Imām Ṭaḥāwī:

وقال الطحاوي في “بيان المشكل”: ((فكأن الذي في هذا الحديث إثبات مراتب أعلى الصدق لأبي ذر رضي الله عنه، وليس فيه نفي غيره من تلك المرتبة، إنما فيه نفي غيره أن يكون في مرتبة من مراتب الصدق أعلى منها)). انتهى. (النكت الوفية – 1 / 115)

 ‘Allāmah Sakhāwī quoted from a commentator of Mutanabbih:

فقد قال ابن القطاع في شرح ديوان المتنبي: ذهب من لا يعرف معاني الكلام إلى أن مثل قوله صلى الله عليه وسلم: «ما أقلت الغبراء، ولا أظلت الخضراء أصدق لهجة من أبي ذر» مقتضاه أن يكون أبو ذر أصدق العالم أجمع.

قال: وليس المعنى كذلك، وإنما نفى أن يكون أحد أعلى رتبة في الصدق منه، ولم ينف أن يكون في الناس مثله في الصدق، ولو أراد ما ذهبوا إليه، لقال: أبو ذر أصدق من كل من أقلت. (فتح المغيث – 1 / 43)

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar mentioned the outcome:

وعلى هذا يحمل قول من نحى هذا المنحى في العبارة. (النكت الوفية – 1 / 115)

Opposite Explanation

However, in contrast to this, other scholars mentioned that even if is used with Ism Tafḍīl, then too, it will mean that Ṣaḥīḥ Muslim is the absolute greatest. This is because the Aṣl (principle) is that it is the customary meaning (‘Urfī) meaning that is considered.

‘Allāmah Ghazzi says in his Sharḥ of the Alfiyyah of Imām Ibn Mālik :

وهو بناء على مقتضى أصل اللغة لكن الشائع في العرف في استعمال مثل هذه الكلام إنما هو إثبات أفضلية.

This is according to the linguistics rules. However, when a person speaks, then he does not always speak strictly according to the linguistic rules.

The principle is that when the linguistic and ‘Urfī (customary) meaning of a term differ, then preference is given to the customary meaning. You remember the principle from Uṣūl ash-Shāshī:

الفصل السابع: وما يترك به حقيقة اللفظ خمسة أنواع:

النوع الأول دلالة العرف: وذلك لأن ثبوت الأحكام بالألفاظ إنما كان لدلالة اللفظ على المعنى المراد للمتكلم، فإذا كان المعنى متعارفا بين الناس، كان ذلك المعنى المتعارف دليلا على أنه هو المراد به ظاهرا فيترتب عليه الحكم (أصول الشاشي – 81)

“The Seventh Chapter: when the literal meaning is abandoned, in five categories:

    1. Denotes upon ʿUrf: establishing rulings with such words that denote upon an intended meaning to the speaker, when the meaning is well understood between the people, that commonly understood meaning is a proof that that is the apparent meaning, thus the ruling is based on this.” (Uṣūl ash-Shāshī, page: 81)

The above explanation that Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar presented for the statement of ‘Allāmah Abū ‘Alī an-Naysāpūrī  is applicable only if he is strictly going by the linguistic rules. But, in ‘Urf these types of statements are used as a superlative

The above meaning is also Mutabādir iladhahn (what the listerner would immediately understand when he hears the statement). Hence, there were many scholars who took the customary meaning of the statement of Abū ʿAlī an-Naysāpūrī. For example, when condensing ʿUlūm al-Ḥadīth, Imām Nawawī quoted and paraphrased the words as follows:

و قال أبو علي الحافظ النيسابوري و بعض شيوخ المغرب: “مسلم أصح” والصواب الأول (إرشاد طلاب الحقائق – 59)  

“Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ an-Naysābūrī and other Shuyūkh of the West said, “Muslim is more authentic, but the first is more correct.” (Irshād Ṭullāb al-Ḥaqāiq, page: 59)

Likewise, ‘Allāmah Ibn al-Ḥanbalī phrased the statement of Abū ʿAlī an-Naysāpūrī in a way that leads one to understand that there were scholars who took its customary meaning:

ومنهم من قدم صحيح مسلم في الصحة على صحيح البخاري واستدل له بقول الحافظ أبي علي النيسابوري ما تحت أديم السماء أصح من كتاب مسلم (قفو الأثر – 1 / 53)

“Amongst them is he who preferred Ṣaḥīḥ Muslim in authenticity over Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, and he derived evidence from the opinion of Ḥāfiẓ Abū ʿAlī an-Naysābūrī that there isn’t a book more authentic than Muslim under the sky.” (Qafw al-Athar, 1 / 53)  

There are examples in the Arabic language to prove that phrases like these are based on the customary meaning: That is, they mentioned about better, but negate something being equal. The speaker commenced with the Mā to negate, and then brought and Ism Tafḍīl, but he also intends to no one is equal. For example, in Al-Muʿjam al-Awsaṭ, Imām aṭ-Ṭabarānī narrates with his chain:

عن جابر قال: ما رأيت أحسن من رسول الله في حلة حمراء (المعجم الأوسط – 1 / 210)

“Narrated from Jābir, he said: I didn’t see anyone more spectacular that the Messenger of Allāh in a red garb.” (Al-Muʿjam al-Awsaṭ, 1 / 210)

Any person who hears this statement will understand that he means that there is no one better, or even on par with the Prophet

To prove that we will go with the ‘Urfī meaning, in an-Nukat al-Wafiyyah, ‘Allāmah Baqā’ī quoted from ‘Allāmah at-Taftāzānī (he mentioned it in Sharḥ al-Maqāṣid V.5, p.293) when speaking of the greatness of Abū Bakr and others. He quoted the narration:

عن الدارقطني و”المخلص الذهبي “عن أبي الدرداء رضي الله عنه: أنه قال: رآني النبي صلى الله عليه وسلم أمشي أمام أبي بكر فقال: ((يا أبا الدرداء، تمشي أمام من هو خير منك في الدنيا والآخرة! ما طلعت شمس، ولا غربت على أحد بعد النبيين -أفضل من أبي بكر)). (النكت الوفية – 1 / 117)

Allāmah at-Taftāzānī said:

((ومثل هذا الكلام وإن كان ظاهره نفي أفضلية الغير، لكن إنما ينساق لإثبات أفضلية المذكور)). (النكت الوفية – 1 / 118)

‘Allāmah Baqā‘ī then commented

‌ولهذا أفاد أن أبا بكر أفضل من أبي الدرداء ،  والسر ‌في ‌ذلك ‌أن ‌الغالب ‌من ‌حال كل اثنين هو التفاضل دون التساوي، فإذا نفى أفضلية أحدهما ثبت أفضلية الآخر. (النكت الوفية – 1 / 118)

The Aṣal is that between two people one will be greater than the other. They will not be exactly the same. People are in different Marātib. When Afḍaliyyah of one person is negated, Afḍaliyyah of the other is established. In the same way, in the statement that there is nothing more authentic than the book of Imām Muslim, it is established that Ṣaḥīḥ Muslim is the greatest. 

Hence, some scholars claim that this is the immediate meaning that one will understand regarding the narration of Imām aṭ-Ṭabarānī concerning the Prophet . Mullā ʿAlī al-Qārī says:

وقد صرح السيد في ‘شرح المفتاح’ وغيره بأن المقصود من مثل هذا التركيب نفي الأفضلية والمساواة معا، وذلك لأنه المتبادر من الكلام (شرح علي القاري – ص: 269)

“Sayyid clarified in ‘Sharḥ al-Miftāḥ’ and elsewhere that the intended meaning similar to this construction is negating virtue and equality simultaneously, this is because it occurs in the mind when said.” (Sharḥ ʿAlī al-Qarī, page: 269)

Therefore, this sentence of Abū ‘Alī ought to be understood according to the customary meaning.

However, if one takes the customary meaning of Abū ʿAlī an-Naysāpūrī ’s statement, then it will mean that Ṣaḥīḥ Muslim is more authentic than Ṣaḥīḥ al-Bukhārī (since the customary meaning negates anything being on par). 

 ‘Allamah Baqā’ī explained this in an-Nukat al-Wafiyyah: 

بل الحق أنها تارة ‌تستعمل ‌على ‌مقتضى ‌أصل ‌اللغة فتنفى الزيادة فقط ، وتارة على مقتضى ما شاع من العرف، فتنتفي المساواة. (النكت الوفية – 1 / 117)

Because it could be understood in either way, Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar objected on the way Imām Nawawī condensed this statement of Abū ‘Alī and claimed that he intends that Ṣaḥīḥ Muslim is Aṣaḥ. If there is a possibility of Tafāḍul and Tasāwī, then how did Imām Nawawī, Ibn Jamā‘ah and ‘Allāmah Tibrīzī  explain it as Aṣaḥ? How are these scholars just taking one meaning? He wrote:

وإذا كان لفظ أبي علي محتملا لكل من الأمرين فلم نجد ممن اختصر كلام ابن الصلاح فجزم بأن أبا علي قال: صحيح مسلم أصح من صحيح البخاري ،فقد رأيت هذه العبارة في كلام الشيخ محي الدين النووي، والقاضي بدر الدين ابن جماعة والشيخ تاج الدين التبريزي وتبعهم جماعة. وفي إطلاق ذلك نظر لما بيناه”. (النكت لابن حجر 1 / 137)

In al-Jawāhir ad-Durar Fī Tarjamah Shaykh al-Islām Ibn Ḥajar, a student of ‘Allāmah adh-Dhahabī  said the same thing as Imām Nawawī  said. But, ‘Allāmah Ibn Ḥajar used very strong words against him by saying:

هذا الكلام ما فاهت به شفتا الحسين بن علي قط ولقد قوّلته يا هذا ما لم يقل بل لفظه ما تحت أديم السماء أصح من كتاب مسلم ولا يلزم من هذه العبارة ما حكيت أنت والله الموفق. (الجواهر الدرر – ص: 187)

Reason For This Statement

The question comes about that how did ‘Allāmah Abū ‘Alī mention this statement, if is it clear that Ṣaḥīḥ al-Bukhārī is more authentic?

‘Allāmah Abū Sa’īd al-‘Alā’ī  explained that he probably did not see Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. ‘Allāmah adh-Dhahabī mentioned in his Tadhkirah, vol.2, p.598:

قلت ولعل أبا علي ما وصل إليه صحيح البخاري.

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar dismissed this by saying:

وفي ذلك بعد عندي. (النكت لابن حجر – 1 / 137)

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar proves that the people in the time of Abū ‘Alī knew about Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and they even praised the book. He wrote:

فقال الحاكم أبو أحمد النيسابوري  وهو عصري أبي علي وأستاذ الحاكم أبي عبد الله – أيضا – ما رويناه عنه في كتاب الإرشاد للخليلي بسنده عنه قال: “رحم الله تعالى محمد بن إسماعيل ، فإنه ألف الأصول وبين للناس، وكل من عمل بعده فإنما أخذه من كتابه ، كمسلم بن الحجاج، فإنه فرق أكثر كتابه في كتابه، وتجلد فيه غاية الجلادة حيث لم ينسبه إليه … “. إلى أن قال: فإن عاند الحق معاند فليس يخفى صورة ذلك على أولي الألباب. (النكت لابن حجر 1 / 137)

Likewise, even before him, scholars knew about Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. His own Shuyūkh and even their teachers knew about Ṣaḥīh al-Bukhārī. Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar quotes that Imām Nasā’ī said:

وقال أبو عبد الرحمن النسائي: وهو من مشايخ أبي علي النيسابوري: “ما في هذه الكتب كلها أجود من كتاب محمد بن إسماعيل. (النكت لابن حجر – 1 / 138)

Irrespective what his statement will mean –even if it means that he prefers Ṣaḥīḥ Muslim – then too, this statement holds no weight. The reason is that other scholars who were equal and even greater all preferred Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. So Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar said:

لكن قوله في وصفه معارض بقول من هو مثله أو أعلم. (النكت لابن حجر – 1 / 137)

May Allāh Taʿālā have mercy on them all.

سبحانك اللهم وبحمدك، أشهد أن لا إله إلا أنت، أستغفرك وأتوب إليك