Follow Us

Lesson 34- Presence of a Narration in a Book where the Author has Undertaken to Only Mention Authentic Narrations

Lesson 34- Presence of a Narration in a Book where the Author has Undertaken to Only Mention Authentic Narrations

image_printDownload PDF Version

بسم الله الرحمن الرحيم

18 Rabi Ul Akhar, 1445 AH (Friday, 3 November, 2023)

ولا يكفي في ذلك ‌مجرد ‌كونه ‌موجودا ‌في ‌كتاب أبي داود، وكتاب الترمذي، وكتاب النسائي، وسائر من جمع في كتابه بين الصحيح وغيره.

ويكفي مجرد كونه موجودا في كتب من اشترط منهم الصحيح فيما جمعه، ككتاب ابن خزيمة، وكذلك ما يوجد في الكتب المخرجة على كتاب البخاري وكتاب مسلم، ككتاب أبي عوانة الإسفرائيني، وكتاب أبي بكر الإسماعيلي، وكتاب أبي بكر البرقاني، وغيرها، من تتمة لمحذوف، أو زيادة شرح في كثير من أحاديث الصحيحين

ʿAllāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ was discussing the sources of authentic narrations beyond the Ṣaḥīḥayn. He mentioned the names of a few books. We explained that these books comprise of Ḥasan and even weak narrations. 

Thus, ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ now comments and says that a Ḥadīth cannot be considered as authentic simply because it is quoted in Sunan Abī Dāwūd or Sunan at-Tirmidhī. This is also the case for Sunan an-Nasāʾī since ʿAllāmah Ibn Kathīr stated there are also weak Aḥādīth in it. And this law applies to any other book too, which comprises of authentic and non-authentic narrations. He says:

ولا يكفي في ذلك مجرد كونه موجودا في كتاب أبي داود، وكتاب الترمذي، وكتاب النسائي، وسائر من جمع في كتابه بين الصحيح وغيره. 

ʿAllāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ then says that on the contrary, the mere presence of a Ḥadīth in the books of those who undertook to only gather authentic narrations does suffice, and we can consider every narration within those books to be authentic. He gives the example of Ṣaḥīḥ Ibn Khuzaymah:

ويكفي مجرد كونه موجودا في كتب من اشترط منهم الصحيح فيما جمعه، ككتاب ابن خزيمة.

This essentially means that there are other books that could be used as Ṣaḥīḥayn; that a person simply opens the book, and he may be confident that everything within the book is authentic. 

Thus, if any other author made it his objective to only quote authentic narrations, then we can consider everything within the book to be authentic. 

This is the principle. 

As for an example, the author mentions the book of ‘Allāmah Ibn Khuzaymah. Based on what we explained last week, this example is not precise. We mentioned previously that ‘Allāmah Ibn Khuzaymah only intended to quote narrations that fulfil two conditions from the five conditions of Ṣaḥīḥ. Likewise, he mentioned in the beginning that if he has any reservation, he shall state it. But, there are many narrations that are weak, and yet, ‘Allāmah Ibn Khuzaymah did not clarify or comment. Some scholars claim that there are 286 weak Aḥādīth that he did not clarify. This is from the total of 429 weak narrations in the book. That is 67% of the narrations! That means that for most of the weak narrations, he did not even mention or highlight that they are weak. 

429 weak narrations is a considerable amount and makes up 14% of the entire book. Additionally, there are numerous Ḥasan narrations. Even if we overlook all of the weak narrations, there are lots of narrations that fall short of being graded as Ṣaḥīḥ, and they are Ḥasan.

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar said:

فإذا تقرر ذلك ، عرفت أن حكم الأحاديث التي في كتاب ابن خزيمة وابن حبان صلاحية الاحتجاج بها لكونها ‌دائرة بين الصحيح والحسن ، ما لم يظهر في بعضها علة قادحة. وأما أن يكون مراد من يسميها صحيحة أنها جمعت الشروط المذكورة في حد الصحيح فلا. – والله أعلم -. (النكت لابن حجر – 1/ 177)

Objection

An objection may be raised that Ṣaḥīḥ al-Bukhārī also consists of (110) weak Aḥādīth, yet it is nevertheless accepted. In the same manner, Ṣahīḥ Ibn Khuzaymah should also be accepted, despite the presence of these weak narrations.

Response

There are two answers for this:

    1. In Ṣaḥīḥ al-Bukhārī, although other scholars may have considered the narration to be weak, Imām Bukhārī and other scholars regarded those narrations as authentic. Therefore, many scholars responded and justified the weak narrations of Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. This is not the case for Ṣaḥīḥ Ibn Khuzaymah. ‘Allāmah Imām Ibn Khuzaymah mentioned that he will clarify and highlight the weak narration. Yet, he did not explain a whopping 286 weak Aḥādīth. 
    2. With that, there are so many Ḥasan narrations in Ṣaḥīh Ibn Khuzaymah, and that diminishes the percentage of absolute authentic narrations drastically.

Hence, a student of Ḥadīth, and even a scholar, cannot fully rely on the Aḥādīth in Ṣaḥīḥ Ibn Khuzaymah. In contrast to what ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ is saying, we cannot simply just refer to Ṣaḥīḥ Ibn Khuzaymah and consider every single narration to be authentic.

Thereafter, ʿAllāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ says:

وكذلك ما يوجد في الكتب المخرجة على كتاب البخاري وكتاب مسلم، ككتاب ابي عوانة الإسفراييني، وكتاب أبي بكر الإسماعيلي، وكتاب أبي بكر البرقاني، وغيرها، من تتمة لمحذوف، أو زيادة شرح في كثير من أحاديث الصحيحين.

‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ used the word ‘Mukharraj’ for Mustakhrajāt. The word Mustakhraj subsequently became the terminology for these books that he is mentioning. We will first elaborate on what a Mustakhraj is.

MUSTAKHRAJ

Hereunder are brief details about a Mustakhraj.

Definition

Mustakhraj refers to those instances when: A scholar focuses on the chains of a specific book of Aḥādīth, and then cites the same narration with his own chain that links to one of the narrators in the chain who the author of the initial book quoted within that book.

‘Allāmah Suyūṭī quoted:

وموضوع ‌المستخرج كما قال العراقي: أن يأتي المصنف إلى الكتاب فيخرج أحاديث بأسانيد لنفسه من غير طريق صاحب الكتاب؛ فيجتمع معه في شيخه أو من فوقه. (تدريب الراوي – 1 / 117)

‘Allāmah Sakhāwī explained it saying:

والاستخراج أن يعمد حافظ إلى صحيح البخاري مثلا، فيورد أحاديثه حديثا حديثا بأسانيد لنفسه، غير ملتزم فيها ثقة الرواة، وإن شذ بعضهم حيث جعله شرطا، من غير طريق البخاري إلى أن يلتق معه في شيخه، أو في شيخ شيخه، وهكذا ولو في الصحابي كما صرح به بعضهم. (فتح المغيث – 1 / 68)

In the footnotes of Siyar A’lām an-Nubalā’, Shaykh Shu’ayb Arnawut wrote:

المستخرج: أن يأتي – من يريد تصنيف المستخرج – إلى كتاب البخاري ومسلم، فيخرج أحاديثه بأسانيد لنفسه عن غير طريق البخاري أو مسلم فيجتمع إسناد المصنف المستخرج مع إسناد البخاري ومسلم في شيخه أو من فوقه بدرجة أو أكثر. (تعليقة سير أعلام النبلاء 12 / 569)

Condition

The first essential condition is that the narration should not go via the author of the book. Shaykh Shu‘ayb Arnāwūṭ wrote:

فشرط المستخرج ألا يروى حديث البخاري ومسلم عنهما. بل يروي حديثهما عن غيرهما، وقد يرويه عن شيوخهما، أو أرفع من ذلك ولا بد أن يكون بسند صحيح. (تعليقة سير أعلام النبلاء 12 / 569)

The second primary condition is that the author of the Mustakhraj should link to the closest link in the chain of the authors of whose book he is working on. ‘Allāmah Baqā’ī quoted from Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar:

قال شيخنا: ((إذا اجتمع المستخرج مع صاحب الأصل في من فوق شيخه لا يسمى مستخرجا، إلا إذا لم يجد طريقا توصله إلى شيخه، وتفيد ما تفيده الطريق التي أوصلته إلى من فوقه. وحاصله: أنه يشترط أن لا يصل إلى الأبعد مع وجود السند إلى الأقرب إلا لعذر من علو، أو زيادة حكم مهم، أو نحو ذلك، ولذلك يقول أبو عوانة في “مستخرجه على صحيح مسلم” بعد أن يسوق طرق مسلم كلها: ((من هنا لمخرجه))، ثم يسوق أسانيد يجتمع فيها مع مسلم فيمن فوق ذلك، وربما قال: ((من هنا لم يخرجاه)). قال: ولا نظن أنه يعني البخاري ومسلما، فإني استقرأت صنيعه في ذلك، فوجدته إنما يعني مسلما وأبا الفضل أحمد بن سلمة ؛ فإنه كان قرين مسلم، وصنف مثل مسلم، وربما أسقط المستخرج أحاديث لم يجد له بها سندا يرتضيه، وربما ذكرها من طريق صاحب الكتاب)).

قوله: (إذ) تعليلية؛ لأن الأصل في المستخرج أن يخالف في الألفاظ، وربما وافق، فإذا خالف فتارة يخالف في المعنى أيضا، وتارة يوافق. (النكت الوفية – 1 / 145 – 146) 

‘Allāmah Sakhāwī said:

لكن لا يسوغ للمخرج العدول عن الطريق التي يقرب اجتماعه مع مصنف الأصل فيها إلى الطريق البعيدة إلا لغرض من علو، أو زيادة حكم مهم، أو نحو ذلك. (فتح المغيث – 1 / 68)

‘Allāmah Suyūṭī quoted:

قال شيخ الإسلام: وشرطه أن لا يصل إلى شيخ أبعد حتى يفقد سندا يوصله إلى الأقرب إلا لعذر من علو أو زيادة مهمة. (تدريب الراوي – 1 / 117)

Examples of some Mustakhraj Books

The author mentions some books:

ككتاب أبي عوانة الإسفرائيني

‘Allāmah Sakhāwī explained who he is:

يعقوب بن إسحاق الإسفراييني الشافعي، استخرج على مسلم. (فتح المغيث – 1 / 68)

وكتاب أبي بكر الإسماعيلي

‘Allāmah Sakhāwī mentioned about him:

أبي بكر أحمد بن إبراهيم بن إسماعيل الإسماعيلي على البخاري فقط. (فتح المغيث – 1 / 68)

وكتاب أبي بكر البرقاني

‘Allāmah Sakhāwī described him:

وأحمد بن محمد بن أحمد الخوارزمي البرقاني. (فتح المغيث – 1 / 69)

وغيرها

‘Allāmah Sakhāwī said :

وأبي نعيم أحمد بن عبد الله بن أحمد الأصبهاني، كلاهما عليهما، وهما في عصر واحد، والذي قبلهما شيخ أولهما، وهو تلميذ أبي عوانة. (فتح المغيث – 1/ 69)

It would have been better for ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ to clearly mention his name, since his book is a Mustakhraj on both Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim. 

‌لو ‌مثل ‌الشيخ بأبي نعيم أحمد بن عبد الله الأصبهاني كان أولى؛ لانفراده عن من ذكره بالاستخراج على كل من الصحيحين. (النكت الوفية – 1 / 144)

Benefits

There are several benefits of writing Mustakhrajāt, as ʿAllāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ himself says here:

من تتمة لمحذوف، أو زيادة شرح

“…completes the abridged ḥadīth and provides commentary on many of the Aḥādīth of Ṣaḥīḥayn.”

Shaykh Shu’ayb Arnawut wrote in the footnotes of Siyar:

وللمستخرجات فوائد جليلة. 

أحدها: أن ما كان فيها من زيادة لفظ أو تتمة لمحذوف أو زيادة شرح في حديث أو نحو ذلك حكم بصحته، لأنها خارجة من مخرج الصحيح.

ثانيها: أنها قد تكون أعلى إسنادا.

ثالثها: قوة الحديث بكثرة طرقه للترجيح عند التعارض.

رابعها: ما يقع فيها من حديث المدلسين بتصريح السماع، وهو في الصحيح بالعنعنة.

خامسها: ما يقع فيها من التصريح بالاسماء المبهمة والمهملة في الصحيح في الإسناد

أو المتن.

سادسها: ما يقع فيها من الفصل للكلام المدرج في الحديث مما ليس من الحديث.

ويكون في الصحيح غير مفصل.

سابعها: ما يقع فيها من الأحاديث المصرح برفعها، وتكون في أصل الصحيح موقوفة أو كصورة الموقوفة.

ثامنها: ما يقع فيها من حديث المختلطين عمن سمع منهم قبل الاختلاط، وهو في الصحيح من حديث من اختلط ولم يبين هل سماع ذلك الحديث فيه في هذه الراوية قبل الاختلاط أو بعدها. (تعليقة سير أعلام النبلاء 12 / 569)

‘Allāmah Baqā‘ī quoted from Ḥāfīḍ Ibn Ḥajar that he said:

وقد ‌أبلغت ‌الفوائد إلى عشر أو أكثر، فمنها: أن يكون مصنف الصحيح روى عن مختلط ولم يبين هل سماع ذلك الحديث منه في هذه الرواية قبل الاختلاط، أو بعده؟ فيبينه المستخرج، إما تصريحا، أو بأن يرويه عنه من طريق من لم يسمع منه إلا قبل الاختلاط، ومنها: أن يروى في “الصحيح” عن مدلس بالعنعنة، فيرويه المستخرج بالتصريح بالسماع فهاتان فائدتان جليلتان، وإن كنا لا نتوقف في صحة ما روي في الصحيح من ذلك غير مبين، ونقول: لو لم يطلع مصنفه من البخاري، أو مسلم أنه روى عنه قبل الاختلاط، وأن المدلس سمع ، لم يخرجاه، فقد سأل السبكي المزي: هل وجد لكل ما روياه بالعنعنة طرق مصرح فيها بالتحديث؟ فقال: كثير من ذلك لم يوجد، وما يسعنا إلا تحسين الظن. ومنها: أن يروى عن مبهم كأن يقولا: حدثنا فلان، أو رجل، أو فلان وغيره، أو غير واحد، أو نحو ذلك، فيعينه المستخرج.

ومنها: أن يروي عن مهمل نحو حدثنا محمد من غير ذكر ما يميزه عن غيره من المحمدين، ويكون في مشايخ من رواه كذلك، من يشاركه في الاسم، فيميزه المستخرج.

ثم نقل شيخنا عن الحافظ شمس الدين بن ناصر الدين أنه نيف بالفوائد عن الخمس عشرة ، فأفكر مليا، ثم قال: عندي ما يزيد على ذلك بكثير، وهو أن كل علة أعل بها حديث في أحد الصحيحين، جاءت رواية المستخرج سالمة منها، فهي من فوائد المستخرج، وذلك كثير جدا، والله الموفق. (النكت الوفية – 1 / 150 – 151)

Shaykh Nāyif al-Manṣūr listed sixteen benefits. He wrote:

والفصل الرابع: في ‌فوائد ‌المستخرجات ، حيث اشتملت على ست عشرة فائدة:

(الفائدة الأولى): علو الإسناد.

(الفائدة الثانية): زيادة الثقات.

(الفائدة الثالثة): بيانُ أحكامٍ فِقْهِيَّةٍ في الحديث.

(الفائدة الرابعة): توضيح المقصود في الحديث وشرح غريبه.

(الفائدة الخامسة): القوة بكثرة الطرق.

(الفائدة السادسة): الزيادة في قدر الصحيح.

(الفائدة السابعة): تمييز رواية المختلط.

(الفائدة الثامنة): التصريح بالسماع عند ورود عنعنة المدلس.

(الفائدة التاسعة): التصريح بالأسماء المبهمة في الإسناد، أو المتن.

(الفائدة العاشرة): تعيين الأسماء المهملة في الإسناد، أو في المتن.

(الفائدة الحادية عشرة): التمييز للمتن المحال به على المتن المحال عليه.

(الفائدة الثانية عشرة): تعيين الإدراج في الإسناد، أو في المتن.

(الفائدة الثالثة عشرة): وصل المعلقات.

(الفائدة الرابعة عشرة): رفع الموقوف.

(الفائدة الخامسة عشرة): تصحيح بعض الأسماء في السند.

(الفائدة السادسة عشرة): الفوائد التي يذكرها المستخرج إذا كان إمامًا حافظًا. (فوائد المستخرجات من خلال – مسند أبي عوانة – ص: 8)

Authenticity of the Narrations of a Mustakhraj

Coming to the point that ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ mentioned here, he is claiming that if a narration simply appears within the Mustakhraj, then it is authentic. However, this is not the case. Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar said:

وأما الثاني: وهو ما يتعلق بالمستخرجات ففيه نظر أيضا (النكت لابن حجر – 1 / 178)

We cannot accept that all Aḥādīth in a Mustakhraj are Ṣaḥīḥ. There are several reasons for this:

    1. The alternate narrator of the Mustakhrij may add a point that may cause a direct impact on the Matn. 

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar explained:

فرب حديث أخرجه البخاري من طريق بعض أصحاب الزهري عنه – مثلا – فاستخرجه الإسماعيلي وساقه من طريق آخر من أصحاب الزهري بزيادة فيه وذلك الآخر ممن تكلم فيه فلا يحتج بزيادته. أيضا (النكت – 1 / 292)

Imām Bukhārī will narrate something from one of the students of Imām Zuhrī, and then Imām Abū Bakr al-Ismāʿīlī will narrate from another student of Imām Zuhrī in his Mustakhraj with an additional point. That can impact the meaning, due to which that will be Shādh narration. A Shādh narration cannot be ṣaḥīḥ. 

Additional words could change the entire meaning of the Ḥadīth. For instance, Imām Muslim narrated a Ḥadīth from ʿAmr an-Nāqid, who narrated from Shabābah ibn Suwār al-Madāʾinī:

وحدثني عمرو الناقد، حدثنا شبابة بن سوار المدايني، حدثنا ليث بن سعد، عن عقيل بن خالد، عن الزهري، عن أنس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يجمع بين الصلاتين في السفر أخر الظهر حتى يدخل أول وقت العصر ثم يجمع بينهما‏.‏ (صحيح مسلم – 1 / 489) 

Anas (raḍī Allāhu ʿanh) reported: When the Messenger of Allah (ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam) intended to combine two prayers on a journey, he delayed the noon prayer until the early time of the afternoon prayer came and then combined the two.”

According to this narration, the Prophet (ﷺ) did Jamʿ at-Taʾkhīr (combined the prayers by delaying the one). However, when Imām Abū Nuʿaym narrated this with his chain that links to Shabābah ibn Suwār al-Madāʾinī (the multaqā as-sanadayn/ where both chains are linking), and the same chain thereafter, then he quoted it as follows:

حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ومخلد بن جعفر قالا ثنا جعفر الفريابي ثنا إسحاق بن راهويه ثنا شبابة ثنا ليث عن عقيل عن ابن شهاب عن أنس قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا كان في سفر فزالت الشمس صلى الظهر والعصر جميعا ثم ارتحل. (المسند المستخرج على صحيح مسلم لأبي نعيم – 2 / 294)

This narration is via Isḥāq who is quoting from Ṣhabābah. ‘Allāmah Ismā ‘īlī quoted it in the same manner. Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar says in Fatḥ al-Bārī:

أخرجه الإسماعيلي وأعل بتفرد إسحاق بذلك عن شبابة ثم تفرد جعفر الفريابي به عن إسحاق. (فتح الباري – 2 / 583)

Although both these narrations come with the same chain, the second narration comes with different wording that causes a big change in the meaning, and that causes it to become Shādh or Maʿlūl i.e. a weak narration. How can it then be accepted as a ṣaḥīḥ ḥadīth?

The reason for this is that the authors of the Mustakhrajāt did not quote the same wording of Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim. ‘Allāmah Sakhāwī said:

وإنما وقعت الزيادات في المستخرجات لعدم التزام مصنفيها لفظ الصحيحين. (فتح المغيث – 1 / 69) 

In the very next point, ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ says:

الخامسة: الكتب المخرجة على كتاب البخاري أو كتاب مسلم رضي الله عنهما لم يلتزم مصنفوها فيها موافقتهما في ألفاظ الأحاديث بعينها من غير زيادة ونقصان، لكونهم رووا تلك الأحاديث من غير جهة البخاري ومسلم، طلبا لعلو الإسناد، فحصل فيها بعض التفاوت في الألفاظ. (مقدمة ابن الصلاح – ص: 22 – 23) 

Therefore, Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar explained:

وقد ذكر المؤلف بعد: أن أصحاب المستخرجات لم يلتزموا موافقة الشيخين في ألفاظ الحديث بعينها.

والسبب فيه: أنهم أخرجوها من غير جهة البخاري ومسلم، فحينئذ يتوقف الحكم بصحة الزيادة على ثبوت الصفات المشترطة في الصحيح للرواة الذين بين صاحب المستخرج وبين من اجتمع مع صاحب الأصلالذي استخرج عليه. (النكت لابن حجر 1 / 178)

2. There are many links between the Multaqā as-sanadayn and the Mustakhrij. These additional narrators could be weak. 

‘Allāmah Baqā‘ī quotes from Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar:

وأما من بين المستخرج وبين ذلك الرجل، فيحتاج إلى نقد؛ لأن المستخرج لم يلتزم الصحة في ذلك، وإنما جل قصده العلو، فإن حصل وقع على غرضه، فإن كان مع ذلك صحيحا، أو فيه زيادة أو نحو ذلك، فهو زيادة حسن حصلت اتفاقا، وإلا فليس ذلك من همته، والله أعلم (النكت الوفية -1 / 148)

There could be decades and even centuries between the Mustakhrij especially when we consider the era the Mustakhrij was born. For example, Imām Bukhārī passed away in 256 AH, whilst Imām Abū Bakr al-Ismāʿīlī was only born in 277 AH. 

Taking it even further, Imām Abū Bakr al-Barqānī was only born in 336 AH. Imagine the number of links there are between him and the teacher of Imām Muslim! Even further than that is Imām Abū Nuʿaym al-Aṣbahānī, who passed away in 430 AH.

Obviously, there will be a long list of narrators from Imām Abū Bakr until the Multaqā as-sanadayn. Only the narrators from the Multaqā as-sanadayn until the Prophet (ﷺ) are certainly reliable. As for the links between the Mustakhrij until the Multaqā as-sanadayn, they will have to be analysed.

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar explained this point saying:

وكلما كثرت الرواة بينه وبين من اجتمع مع صاحب الأصل فيه افتقر إلى زيادة التنقير، وكذا كلما بعد عصر المستخرج من عصر صاحب الأصل كان الإسناد كلما كثرت رجاله احتاج الناقد له إلى كثرة البحث عن أحوالهم. (النكت لابن حجر – 1 / 179 – 178)

He then provides an example saying:

فإذا روى البخاري – مثلا –عن علي بن المديني عن سفيان بن عيينة عن الزهري حديثا، ورواه الإسماعيلي – مثلا – عن بعض مشايخه عن الحكم بن موسى ، عن الوليد بن مسلم ، عن الأوزاعي ، عن الزهري، واشتمل حديث الأوزاعي على زيادة على حديث ابن عيينة، توقف الحكم بصحتها على تصريح الوليد بسماعه من الأوزاعي، وسماع الأوزاعي من الزهري؛ لأن الوليد بن مسلم من المدلسين على شيوخه وعلى شيوخ شيوخه. وكذا يتوقف على ثبوت صفات الصحيح لشيخ الإسماعيلي وقس على هذا جميع ما في المستخرج. وكذا الحكم في باقي المستخرجات (النكت لابن حجر – 1 / 179)

In short, the more narrators there are between the Mustakhrij and the Multaqā as-sanadayn, the more difficult it becomes and the more research is needed.

3. The authors of Mustakhrajāt did not confine themselves to narrating only what Imām Bukhārī and Imām Muslim narrated. At times, they also brought other narrations, which could be Ḥasan or even weak. 

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar mentions:

لأن كتاب أبي عوانة وإن سماه بعضهم مستخرجا على مسلم فإن له فيه أحاديث كثيرة مستقلة في أثناء الأبواب، نبه هو على كثير منها، ويوجد فيها الصحيح والحسن والضعيف – أيضا والموقوف. (النكت لابن حجر – 1 / 178)

Imām Sakhāwī says:

وتقع في صحيح أبي عوانة، الذي عمله مستخرجاً على مسلم أحاديث كثيرة زائدة على أصله، وفيها الصحيح والحسن، بل والضعيف – أيضاً – فينبغي التحرُّز في الحكم عليها أيضاً. (فتح المغيث– 1 / 69) 

Yes, some of them did attempt and try their best to confine themselves to this, like Imām Abū Bakr al-Ismāʿīlī. But many others took the liberty of bringing other Aḥādīth.

4. The authors of the Mustakhraj books did not undertake or confine themselves to citing only Ṣaḥīḥ narrations.  

Their primary objective was to bring shorter chains narration, and they would do this even if it meant that the narration is weaker.

 ‘Allāmah Sakhāwī says:

فالمستخرجون ليس جل قصدهم إلا العلو، يجتهدون أن يكونوا هم والمخرج عليه سواء، فإن فاتهم فأعلى ما يقدرون عليه – كما صرح به بعض الحفاظ – مما يساعده الوجدان. وقد لا يتهيأ لهم علو فيوردونه نازلا، وإذا كان القصد إنما هو العلو ووجدوه، فإن اتفق فيه شرط الصحيح فذاك الغاية، وإلا فقد حصلوا على قصدهم. فتح المغيث – 1 / 70)

He mentioned:

بل رأيت في مستخرج أبي نعيم وغيره الرواية عن جماعة من الضعفاء، لأن أصل مقصودهم بهذه المستخرجات أن يعلو إسنادهم ، ولم يقصدوا إخراج هذه الزيادات ، وإنما وقعت اتفاقا. والله أعلم. النكت لابن حجر 1/ 180)

In Tadhkirah al-Ḥuffāḍ, ʿAllāmah Dhahabī narrates an incident from ʿAllāmah Ibn al-Akhram:

وقال الحافظ أبو عبد الله ابن الأخرم: استعان بي السراج في تخريجه على صحيح مسلم فكنت أتحير من كثرة حديثه وحسن أصوله، وكان إذا وجد الخبر عاليا يقول: لا بد أن نكتبه؛ فأقول: ليس من شرط صاحبنا فيقول: فشفعني فيه. (تذكرة الحفاظ – 2 / 214 – 215)

(ʿAllāmah Ibn al-Akhram also wrote a Mustakhraj on the Ṣaḥīḥayn. It will be greatly beneficial for the Ummah if someone gets his Mustakhraj and research on it. Firstly, he came after Imām Muslim and he had the exact copy of Ṣaḥīḥ Muslim which Imām Muslim wrote. It had the signature of Imām Muslim on it. Besides that, there are all of those additional benefits of a Mustakhraj that are mentioned above.)

Hence we find, for example, Imām Abū Bakr al-Ismāʿīlī narrating from Abū al-Faḍl al-Makhzūmī, whilst Imām Bukhārī said regarding him:

إِبراهيم بن الفضل، أبو إِسحاق، المخزومي، المدني، منكر الحديث. (التاريخ الكبير للبخاري – 2 / 311 )

Imām Bukhārī was very selective of his words. He only used the term Munkar al-Ḥadīth in extreme cases, when he felt that the narrator is absolutely weak.

Likewise, Abū Nuʿaym narrated from Muḥammad ibn Ḥasan ibn Zubālah, but Imām Bukhārī states regarding him:

محمد بن الحسن، عن عبد العزيز بن محمد، ومالك بن أنس. عنده مناكير. وهو ابن زبالة، حجازي مخزومي، مولاهم. (التاريخ الكبير للبخاري – 1 / 67)

Ḥāfiḍ Ibn Ḥajar says:

فيه محمَّد بن الحسن بن زبالة كذّبوه (المطالب العالية بزوائد المسانيد الثّمانية – 9 / 252)

The point is that we cannot just accept their narrations simply because they were working on the Ṣaḥīhayn. Therefore, we cannot agree with ‘Allāmah Ibn aṣ-Ṣalāḥ on this point. He mentioned two benefits of the Mustakhraj, but that does not mean that we can blindly accept anything within a Mustakhraj book. Rather, we will have to research the narrations to determine whether they are authentic. 

May Allāh Taʿālā have mercy on them all.

سبحانك اللهم وبحمدك ، أشهد أن لا إله إلا أنت ، أستغفرك وأتوب إليك